<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cultural Heritage &amp; Sense of Tradition In Columbia</title>
	<atom:link href="http://www.adncolombia.com/time-to-visit-colombia/colombia-festivals/cultural-heritage-sense-of-tradition-in-columbia/index.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.adncolombia.com/time-to-visit-colombia/colombia-festivals/cultural-heritage-sense-of-tradition-in-columbia/index.html</link>
	<description>Colombia Travel Guide and Travel Advices to Colombia</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Sep 2011 13:38:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Fleece Blanket</title>
		<link>http://www.adncolombia.com/time-to-visit-colombia/colombia-festivals/cultural-heritage-sense-of-tradition-in-columbia/index.html/comment-page-1#comment-2520</link>
		<dc:creator>Fleece Blanket</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 15:14:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.adncolombia.com/?p=314#comment-2520</guid>
		<description>The Fleece blanket makes a good present owing to its versatility. Naturally hypoallergenic, durable, soft and of exuberating quality, a Fleece Blanket is an excellent gift option for adults of all ages, kids and infants. And better of all, it will not Fleece your wallet!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Fleece blanket makes a good present owing to its versatility. Naturally hypoallergenic, durable, soft and of exuberating quality, a Fleece Blanket is an excellent gift option for adults of all ages, kids and infants. And better of all, it will not Fleece your wallet!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: idfmjgrfx</title>
		<link>http://www.adncolombia.com/time-to-visit-colombia/colombia-festivals/cultural-heritage-sense-of-tradition-in-columbia/index.html/comment-page-1#comment-376</link>
		<dc:creator>idfmjgrfx</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 03:01:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.adncolombia.com/?p=314#comment-376</guid>
		<description>9Yl6IH  &lt;a href=&quot;http://rttfduphuwva.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;rttfduphuwva&lt;/a&gt;, [url=http://rmgtdoxyordc.com/]rmgtdoxyordc[/url], [link=http://vfwstmutajdw.com/]vfwstmutajdw[/link], http://evbindebokpn.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>9Yl6IH  <a href="http://rttfduphuwva.com/" rel="nofollow">rttfduphuwva</a>, [url=http://rmgtdoxyordc.com/]rmgtdoxyordc[/url], [link=http://vfwstmutajdw.com/]vfwstmutajdw[/link], <a href="http://evbindebokpn.com/" rel="nofollow">http://evbindebokpn.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: "A fascinating paradise within hours of the City"</title>
		<link>http://www.adncolombia.com/time-to-visit-colombia/colombia-festivals/cultural-heritage-sense-of-tradition-in-columbia/index.html/comment-page-1#comment-225</link>
		<dc:creator>"A fascinating paradise within hours of the City"</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 21:09:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.adncolombia.com/?p=314#comment-225</guid>
		<description>Tourist destination. Forma parte de su geografía el Archipiélago, localizado en la entrada de la Laguna de Chiriquí. Part of its geography the Archipelago, located at the entrance of the Laguna de Chiriqui. Inigualable por sus áreas de selvas, bosques vírgenes y sus mares tranquilos con su diversidad de especies, mucha de ellas en peligro de extinción, puede describirse como una tierra de contrastes. Unsurpassed for their areas of forests, virgin forests and calm seas with its diversity of species, many of them endangered, can be described as a land of contrasts.


El medio más eficiente para llegar a estas tierras cubiertas de mar es por avión, que puede ser tomado en el Aeropuerto Marcos A. The most efficient way to reach this land is covered by sea plane, which can be taken at the airport Mark A. Gelabert en la ciudad de Panamá, y si te gusta disfrutar del paisaje también puedes escoger la opción vía terrestre en la Terminal de Transporte de Albrook, y viajar a 300 millas de la ciudad de Panamá, hasta llegar a la Fascinante Isla Caribeña. Gelabert in Panama City, and if you like sightseeing you can also choose the option land at Albrook Terminal Transport and travel 300 miles from Panama City, up to the fascinating Caribbean island.

Poblado de gente totalmente caribeña, unida a extranjeros, entre franceses, italianos, alemanes entre otros, que han convertido a Bocas del Toro su nuevo hogar y su negocio, ya que muchas de éstas personas son dueñas de fabulosos hoteles, hostales, cabañas, resorts, restaurantes, bares; que se encuentran a lo largo y ancho de ésta provincia y sus islas. Town totally Caribbean people, coupled with foreigners, including French, Italians, Germans and others that have converted to Bocas del Toro your new home and his business, since many of these people own fabulous hotels, hostels, lodges, resorts , restaurants, bars, that are found throughout this province and its islands. Bocas del Toro te ofrece excelentes playas para los que practican el surfing, como lo son las playas Bluff y Boca del Drago. Bocas del Toro offers excellent beaches for those who practice surfing, as are the Bluff beaches and Boca del Drago.

Aprovecha de la gran feria anual que se celebra en Bocas del Toro; la Feria del Mar en el mes de septiembre; visitada por un sin número de personas que le gusta la brisa, el mar, playas, en fin, Caribe Panameño. Take advantage of the great annual fair held in Bocas del Toro, Mar Fair in September, visited by countless people who like the breeze, the sea, beaches, after all, the Panamanian Caribbean.

Al llegar a Bocas del Toro no podrás irte sin visitar todas sus islas: Bastimentos, Cayo Coral, Punta Hospital, Punta Caracol, Red Frog, Isla Zapatilla, Bahía de los Delfines y un sin fín de islas de aguas cristalinas, variedad de arrecifes, corales, estrellas de mar, diversidad de peces, delfines y otras especies marinas. Arriving in Bocas del Toro you can not leave without visiting all the islands: Bastimentos, Coral Cay, Hospital Point, Punta Caracol, Red Frog, Slipper Island, Dolphin Bay and a wealth of islands with crystal clear water, variety of reef corals, starfish, diversity of fish, dolphins and other marine species. Además del surfing puedes practicar otros deportes acuáticos como lo son el buceo, la pesca, snorkel, windsurf, kayak, y muchos más. Besides surfing you can practice other water sports such as diving, fishing, snorkeling, windsurfing, kayaking and many more.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tourist destination. Forma parte de su geografía el Archipiélago, localizado en la entrada de la Laguna de Chiriquí. Part of its geography the Archipelago, located at the entrance of the Laguna de Chiriqui. Inigualable por sus áreas de selvas, bosques vírgenes y sus mares tranquilos con su diversidad de especies, mucha de ellas en peligro de extinción, puede describirse como una tierra de contrastes. Unsurpassed for their areas of forests, virgin forests and calm seas with its diversity of species, many of them endangered, can be described as a land of contrasts.</p>
<p>El medio más eficiente para llegar a estas tierras cubiertas de mar es por avión, que puede ser tomado en el Aeropuerto Marcos A. The most efficient way to reach this land is covered by sea plane, which can be taken at the airport Mark A. Gelabert en la ciudad de Panamá, y si te gusta disfrutar del paisaje también puedes escoger la opción vía terrestre en la Terminal de Transporte de Albrook, y viajar a 300 millas de la ciudad de Panamá, hasta llegar a la Fascinante Isla Caribeña. Gelabert in Panama City, and if you like sightseeing you can also choose the option land at Albrook Terminal Transport and travel 300 miles from Panama City, up to the fascinating Caribbean island.</p>
<p>Poblado de gente totalmente caribeña, unida a extranjeros, entre franceses, italianos, alemanes entre otros, que han convertido a Bocas del Toro su nuevo hogar y su negocio, ya que muchas de éstas personas son dueñas de fabulosos hoteles, hostales, cabañas, resorts, restaurantes, bares; que se encuentran a lo largo y ancho de ésta provincia y sus islas. Town totally Caribbean people, coupled with foreigners, including French, Italians, Germans and others that have converted to Bocas del Toro your new home and his business, since many of these people own fabulous hotels, hostels, lodges, resorts , restaurants, bars, that are found throughout this province and its islands. Bocas del Toro te ofrece excelentes playas para los que practican el surfing, como lo son las playas Bluff y Boca del Drago. Bocas del Toro offers excellent beaches for those who practice surfing, as are the Bluff beaches and Boca del Drago.</p>
<p>Aprovecha de la gran feria anual que se celebra en Bocas del Toro; la Feria del Mar en el mes de septiembre; visitada por un sin número de personas que le gusta la brisa, el mar, playas, en fin, Caribe Panameño. Take advantage of the great annual fair held in Bocas del Toro, Mar Fair in September, visited by countless people who like the breeze, the sea, beaches, after all, the Panamanian Caribbean.</p>
<p>Al llegar a Bocas del Toro no podrás irte sin visitar todas sus islas: Bastimentos, Cayo Coral, Punta Hospital, Punta Caracol, Red Frog, Isla Zapatilla, Bahía de los Delfines y un sin fín de islas de aguas cristalinas, variedad de arrecifes, corales, estrellas de mar, diversidad de peces, delfines y otras especies marinas. Arriving in Bocas del Toro you can not leave without visiting all the islands: Bastimentos, Coral Cay, Hospital Point, Punta Caracol, Red Frog, Slipper Island, Dolphin Bay and a wealth of islands with crystal clear water, variety of reef corals, starfish, diversity of fish, dolphins and other marine species. Además del surfing puedes practicar otros deportes acuáticos como lo son el buceo, la pesca, snorkel, windsurf, kayak, y muchos más. Besides surfing you can practice other water sports such as diving, fishing, snorkeling, windsurfing, kayaking and many more.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

